Skip to main content

Western dishes, Hindi mein

I often scroll through peevish threads on social media about bastardizing food and (dis)honoring authenticity, often in semantics. A food blogger sighs over gratuitous descriptors like ‘Greek yogurt and Persian cucumber for a  Raita Sauce’.


While I am not going to brood over localizing recipes to convey essence of a foreign cuisine, I can’t deny the twitchy indignation in my gut when I see the ‘lentil stew, seasoned with turmeric and spices finished with a tempering of whole spices flash fried in oil’ byline for a Dal at an Indian restaurant, celebrating Indian cuisine, in an Indian city.



Contrast this with the sweeping assumptions that American fast food chains make about their prosaic Hamburgers and frothy Lattes. I confess to sheepishly spending a minute or two skimming images and pronunciations, before placing my order at fine dine Italian restaurants. Something seems amiss to me, if Indian restaurants and hotels are spending so much letter & ink highlighting the nuances between Ciabattas and Focaccias while relegating our array of Chapati, Phulka, Roti, Naan and Paranthas under Flatbread.











Just for kicks, I decided to turn the tables and see how do popular European/American dishes work out when translated for the Hindi reader.

Pizzas: मैदे की मोटी या पतली नान पे टमाटर की चटनी और चीज़. इसके ऊपर गोष्ट, और सब्ज़ियां भी डाल सकते
Mayde ki moti ya patli naan pe tamatar ki chutney aur cheese. Iske upar gosht, aur sabziyan bhi daal sakte hai. 

Pasta: सूजी की वादी विशेष प्रकार में. उबाल कर, टमाटर की चटनी और चीज़ या फिर माखन और ओलिव के तेल के साथ.
Sooji ki vadi vishesh prakar mein. Ubal kar, tamatar ki chutney aur cheese ya fir makhan aur olive ke Tel ke sath.

Burger: डॉ डबल रोटी के बीच में एक शमी कबाब या आलू टिक्की, टमाटर, सॉस, पत्ते और चीज़
Doa double roti ke beech me ek shami kabab ya aloo tikki, tamatar, sauce, patte aur cheese 

Risotto: चिपकीलये चावल की खिचड़ी
Chipkeelye chawal ki khichdi 

French Fries: लंबे कटे हुए आलू की भुजिया
Lambe katte hue aloo ki bhujiya 

Corn on the Cob: उबला हुआ भुट्टा
Ubla hua bhutta

Crisp Tacos: मक्की का मसाला पापड़
Makki ka masala papad

Steak, medium rare: बड़े का बड़ा बोती, ताव भुना. बीच में थोडा कच्चा.
Bade ka bada boti, tava bhuna. beech mein thoda kacha. 

Scrambled Eggs: गीला अंडा भुर्जी.
Geela Anda Bhurji 

Eggs Benedicts: माखन लगा के पो पे पानी में उबला हुआ हलफबोयल अंडा, उसके ऊपर पीले का सॉस.
Makhan laga ke pao pe paani mein ubla hua halfboil anda, uske upar peele ka sauce 

Crepes: कुट्टू के आटे का डोसा.
Kuttu ke aate ka Dosa 

Hindi script courtesy Google translate; a few words are off-center but you should get the meaning.

Do you think restaurants should start including (more apt) Hindi descriptors, or the idea is beyond the pale? Suggest more Western dishes, Hindi mein in comments section below.

Comments

  1. Just an fyi for you next time just put them in the oven! I dont fry anything anymore everything that is supposed to be fried gets baked and I actually like it better and its so much healthier for you...Just thought I would share that tip with you.....
    e-mail with love free online
    apps mobile e-mail with love online 2018
    koi Nhật

    ReplyDelete
  2. New blogs are emerging the whole single one one of minute. Learn how to begin a blog of your own.
    Thanks for sharing the post.. parents are worlds best person in each lives of individual..they need or must succeed to sustain needs of the family
    currency converter app download
    currency converter online

    ReplyDelete
  3. I'm fond of your posts. They contain interesting information and meaningful messages. I like them and read new posts when they are released. I wish you can write and upload more articles. Thanks for sharing them.
    https://autoketing.com/
    https://bit.ly/2BWQsAw
    https://bit.ly/2BXG37u

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

A guide to eating out in Anna Nagar, Chennai

Back at Amala Mess, one of Anna Nagar's best kept secrets. A Karaikudi family has been serving no-frills Chettinadu food for close to two decades. The fare is not doused in oil nor lit up with spice, and your stomach certainly rest easy after the meal. I love their light Surra Puttu (sort of Shark meat bhurji) and toothsomse Chicken roast. #pursuitofyummyness A photo posted by Amit Patnaik (@patnaikamit) on Jun 22, 2016 at 6:25am PDT Anna Nagar West, Chennai - 40: The very first address that acquainted me with the city I’ve called home since 2013.  I have a faint memory of being driven under two huge arches, abutting the naked pillars of a half-finished flyover. Barring this eyesore, Anna Nagar is unusually well laid out for an Indian locality with wide Avenues, leafy Main Roads, and logical nomenclature for the streets. My only gripe with Anna Nagar was its seemingly drab offerings for dining out. While Mylapore and Triplicane had classic Madras Tiffen centr...

Insights into Sushi with Chef Hirotoshi Ogawa at IFCA 2015

Image source: IFCA Facebook page Image credit: Sharanya Chander “Press the rice as gently, as you would press your lover’s palm!” quipped Chef Hirotoshi Ogawa as he tactfully shaped a lump of vinegared rice for a Nigiri. The deft and graceful movement of his hands held me in a trance, much like the mudras of an Odissi dancer.  Chef Hirotoshi Ogawa teaches at the All Japan Sushi Association and was conducting a Sushi workshop at the International Chef's Conference, IFCA 2015. His face shone with sweat as he surgically sliced through a hunk of tuna, with hardly a glance at it. He was streaming out every step in great detail in a flurry of Japanese, made comprehensible by his adept translator Ruchi Naithani Chinoy. The twinkle in his eyes, when he spoke about Sushi immediately reminded me of Jiro-san of the legendary 3-Michelin starred Jiro’s. I, sadly, have only laid eyes upon Jiro and his masterful creations in the Essential-watch-for-every-Sushi-lover movie, Jiro Drea...